• Kezdőlap
  • Vallási vezetők
    • Rabbi Dr. Schöner Alfréd
      • Zsidó egyetemet szerveztek Budapesten
      • Schöner Alfréd irásai
      • Aranydiploma
    • Rabbi Darvas István
      • T12 Tanház
      • A gondolkodó, kísérletező rabbi
    • Biczó Tamás főkántor
  • Zsinagóga Információ
    • T12 Tanház előadások
    • Bét Smuél Tanház
      • Atyák Tanításai
      • Reggeli ima
        • Reggeli ima kezdőknek 1.
        • Reggeli ima kezdőknek 2.
        • Reggeli ima kezdőknek 3.
    • Hetiszakaszok
      • DÁF Párását Savuá
      • Sefaria
      • Izrael és a vallás feltalálása (Jávor J.)
      • EZ IS AZ IS ISTEN (Szerb G.)
      • Reinkarnáció (Penz A.)
      • Teremtéstörténet (Róth L.)
      • Nem tudjuk, mit tegyünk (Erős M.)
    • Jeremiás, Síralmak (Tisá be'Áv)
      • Hírmondó 11.évf 20.sz
        • Klein Ervin emlékére
      • Hírmondó 12.évf 20.sz
        • Benedek István Gábor, BIG
      • Hírmondó 13.évf 21.sz
      • Hírmondó 13.évf 22.sz
      • Hírlevél 6.évf.58sz.
  • Héber Imre Klub
  • HANGTÁR
  • Alapítvány 1%
  • Nagyünnepek
    • Elul hónap
      • Sófár fújása
      • Szlichot imák
    • RAJS HÁSONO
    • Ünnepi szokások
    • Őszi ünnepek
  • Emlékoldal
    • Davidovics László rabbihelyettes zl.
Izrael Gyermekei Zsinagóga

 

Az Alapítvány 1% 

Felhívása 2025

BZSH. Hegedűs Gyula utcai zsinagóga

 בית כנסת בני ישראל 

Köszöntjük honlapunkon  

 

 

Behár-Bechukotáj  HETISZAKASZ

  • Behár (Frölich R.)

  • Behár (Z. Paskesz)

  • Behár (Szántó-Várnagy B.)

  • Behár (Darvas I.)

  • Behár-Bechukotáj (Z. Paskesz)

  • Bechukotáj (Szántó-Várnagy B.)

  •  

MÓZES III:.KÖNYVE: VÁJIKRÁ

 

Hangtár

  • Tóth Emil főkántor zl.
    • Smá Jiszráel (Tóth Emil)
    • Sir Hámálajsz (Tóth Emil)
    • Szól a kakas már (Tóth E.)
    • SZLICHOT, ORZSE ZSINAGÓGA
      • Szlichot 2008 (1)
      • Szlichot 2008 (2)
      • Szlichot 2008 (3)
      • Szlichot 2008 (4)
  • Schöner Alfréd főrabbi
    • Ima a járvány megállításáért
    • Sáchrit, reggeli ima
    • Mincha, délutáni ima
    • Maariv-Arvit, esti ima
    • Sabesz előtt
    • Havdala
  • Kovács Sándor ז״ל fōkántor
    • V'shomru
  • Loránd Márton ז״ל főkantor
    • Szlichosz - Asré, Jiszgadal, Löchu Nöránanu
  • Tisá be'Áv a Siratófalnál
  1. Ön itt van:  
  2. Főlap
  3. Tanulás
  4. Savuoti tanulás 5784
  5. Teremtéstörténet (Róth L.)
  6. Uncategorised

Ünnepi szokások

Az ünnep beköszöntése előtt az édesapa megáldja a gyermekeit. Az istentisztelet utáni vacsoránál kerek bárheszt szelnek fel. Só helyett mézbe mártják, hogy az új év „édes” legyen.E szokás eredete Nehemja könyvében található „…igyatok édes italokat…, mert szent nap ez Urunknak.”

Az ember akarva-akaratlanul is elkövet bűnöket, de Rajs Hásónó a megtérés napja, Jesája próféta szavai a bűnöktől való megtisztulásra utalnak: „Ha vétkeitek bíborvörösek is volnának, e napon hófehérré válnak” – ezt szimbolizálja, hogy templomainkban minden terítő fehér, a délelőtti istentiszteletek pedig a nős férfiak fehér halotti ruhát (kitlit) öltenek.

A zsinagógába lépve ugyanazokkal a szavakkal köszöntjük egymást, mint amelyeket már üdvözlőkártyán is előbb elküldtünk ismerőseinknek: „Lősónó tajvo tikoszév vőszéhoszém, vagy kszivó váhászimó tajvó. (Modern héber kiejtéssel: Lesáná tová tikátév vetéchátém. Illetve: Ketivá váchátimá tová)
(Magyarul: Boldog esztendőre légy beírva – Isten előtt a Nagy Könyvben). A válasz : gám lőmár (Akárcsak Ön.)

A középkorból ered a Táslih szertartása. Maga a szó azt jelenti: „Dobd be”. A zsidó újév első délutánján (ha szombatra esik az ünnep kezdete, akkor vasárnap) a folyóhoz, vagy
állóvízhez mennek és ott elmondják a kijelölt imát. Többek között Miha próféta szavát idézzük:

וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כׇּל־חַטֹּאותָֽם

„Dobd be a tenger mélyébe összes vétkeinket!”

Ekkor zsebünkből kenyérmorzsákat dobunk a vízbe, szimbolikusan így akarunk megszabadulni a hibáktól. E hagyományos forma a víz tisztító hatására emlékeztet. Amint a
test a víz által megtisztul, az őszinte megtérésben és a bűnbánatban lelkünk válik nemesebbé. A gyerekek persze úgy értelmezik ezt a kedves szokást, hogy ilyenkor „megetetjük a halakat”.

Schőner Alfréd főrabbi

ÚJÉV / RAJS HÁSONO / ROS HÁSÁNÁ - 2025/5785

Schőner Alfréd főrabbi

Rajs Hásónó magyar fordítása: év feje, vagyis az újév. Tisri hónap első két napján, a világteremtés hagyományos évfordulóján tartjuk, amikor az ősidők kaotikus zűrzavarából –
Isten szavára – megszületett a természet harmóniája, a Világegyetem.

A zsidóság számára különleges jelentőséggel bírnak az úgynevezett Nagyünnepek. A tisri hónapjának első napjától a tizedik napig terjedő időszakot tíz bűnbánó napnak, vagy félelmetes napoknak nevezik. A nagyünnepi ciklus első két napja a Rajs Hásónó / Ros Hásáná, az utolsó a Jajm Kippur . Megtérés és önvizsgálat (cselekedeteink felülvizsgálása) határozzák meg az ünnepi felkészülést.

Rajs Hásónó ünnepének három másik elnevezése is ismert, Jajm töruó – a kürtharsogás napja, Jajm házikórajn – az emlékezés napja és Jajm hádin – az ítélet napja. E
nevek egyben kifejezik az ünnep lényegét.

Az ünnep eredete a Tórában megtalálható. Mózes III. könyvének 23. fejezetében olvassuk: „Szólj Izrael fiaihoz: A hetedik hónapban, a hónap elején ünnepetek legyen, a  harsonafúvás emléknapja és szent gyülekezet. Semmiféle nehéz munkát ne végezzetek és mutassatok be tűzáldozatot az Örökkévaló tiszteletére.” Az ünnep méltó megtartására
Bibliánk munkaszünetet rendelt el. Ezeken a napokon – így tartja a hagyomány – dől el minden teremtmény sorsa.

"Fennen valljuk súlyos szentségét e napnak, mert magasztos és félelmetes az. E napon megnyilatkozik félelmes magasságában uralkodásod fensége, irgalmas trónod szilárd, s Te megjelensz azon igazságbíró fenségedben..."

"Az ember létalapja por, s a vége por, a mulandó és a törékeny cseréphez hasonlatos. Mint a fű, elhervad. Mint a bimbó elfonnyad. Mint az árnyék, elsuhan. Mint a felhő, szétfoszlik. Mint a szellő, elillan. Mint a füst eloszlik. Mint az álom elszáll..."

A pont 127 esztendővel ezelőtt a Rabbiképzőben felavatott Handler - magyarosított nevén - Hevesi Simonnak ünnepi imafordításából való idézet Isten nagyságáról, s az emberi élet kicsinységéről szól.

Rohanó világunkban mulandóságunkra emlékeztet a mindig megújuló, majd díszét időlegesen elvesztő természet. Bizony hullnak a falevelek...

Önmagunkon is mérhető sebességgel rohan az idő. Életünkben a zsinagógai esztendő első napja jelenti a fordulópontot. Most a számadás napjain tiszta szívvel, megtisztulni kívánó lelkiismerettel hajlunk meg a Világ Alkotója előtt. Eltávolodva a tévútra vezető, ábrándokat kergető gondolatoktól. Keresve a helyes útirányt. Így kirajzolódnak előttünk azok a feladatok, melyeket teljesíteni kívánunk, s melyek értékessé tehetik az alkotó ember életét.

Ilyenkor, ünnepváró elmélkedésünk közepette, felelevenedik előttünk gyermekkorunk, a szülői ház nyugalmat és békességet árasztó világa, amikor még érintetlen volt a család és generációk éltek egymás mellett. Még érezzük magunkon édesapánk áldó kezét, édesanyánk napnál ragyogóbb tekintetét, testvéreink mosolyát. Midőn rájuk is emlékezünk, a hagyomány gazdag forrásából merítjük az ünnepi tanítást, és tolmácsoljuk a szeretet szavát testvéreink felé.

Az ünnepekről kialakított tradicionális képet, mestereink tanítása egészíti ki. Világos logikával, az összefüggések érzékeltetésével magyarázták a Félelmetes-fenséges napok jelentőségét, bemutatva azt a lelki-etikai emelkedést, amely az egyén magányos imáitól az egyetemesség ünnepéig terjed. Mindezek része, osztályosa, örököse és örökhagyója a hívő lélek.

Idézem a T'nách, a Szentírás szavát
.
"Akik az életben szerették egymást, azokat még a halál sem választja el."
( II. Sámuel 1.23.)

Bizony mindannyiunkat megérintett az elmúlás. Szinte nincs közvetlen környezetünkben olyan család, olyan ismerős, baráti koszorú, ahol ne lett volna veszteség. "Nemzedék megy, és nemzedék jön...".(Kohelet 1. 4.), ez az élet kérlelhetetlen törvénye. A kérdés mindig ismétlődik: mi az, amit utódainknak átörökíthetünk?

A Talmud traktatusát idézem, amelyben mintegy 17 évszázaddal ezelőtt a következő kérdést teszi fel a talmudi kor mestere:
"Mikor van hozzánk közel az Isten?"

Ha a mindennapok nyelvére kívánjuk lefordítani a talmudi szót, ekképpen fogalmazhatunk: Mikor élünk úgy, hogy az által szeretetet és kegyelmet nyerjünk?

A drámai kérdésre, a Talmud választ is ad. A következőképpen fogalmaz
:
"Ha szóval és szívvel cselekszel!"

A XXI. század zsidójában, hitünk követőjében és örökösében, a kultúrát magáénak érző zsidó emberben is megfogalmazódik, hogy minden cselekedetünk alapja, megnyilvánulásunk motivációja az istenfélelem legyen!

Ez alázatot jelent.
Ez emberszeretetet jelent.
Ez tisztességet jelent.
Ez mentalitást jelent.
Ez múlt iránti szeretetet jelent.

Számunkra is a tudományos gondolkodás leglényegesebb pontja változatlanul a szilárd istenhit. Ez teszi igazán az embert emberré, Isten alkotásában társsá. Nobel díjas íróvá-tudóssá. Olimpiai bajnokká. Világhírű művésszé. Megújulni kész emberré. Zsidó közösségünk építőjévé. A több, mint százhárom esztendeje elhunyt B.Z. Herzl eszméjének megvalósítójává. Szorgalmas, becsületes, felelősségteljes állampolgárrá.

A zsidó legendavilág kimeríthetetlen kincsestára az ággáda a következőképpen fogalmaz:
"Amikor eljön Jom Hádin, az ítélet Napja, a Világ Alkotója, a Mindenség Ura "megkérdezi" az érzékszerveket, hogy mi történt a földi létben. A szem az védekezik, és azt mondja: Én ártatlan vagyok Uram, hiszen amit láttam, arról nem tehettem. Elém kerültek események, elém kerültek dolgok, én ártatlan vagyok, nem terhel semmi bűn.

A következő vádlott a fül. Te mit csináltál? Én hallottam Uram. Nem tehetek róla. Hallottam mindazt, ami a környezetemben volt, jót és rosszat. Mentességet kérek. És jön a következő vádlott: a kéz, amely nem tud védekezni. A kéz a "felelős" a cselekedetért, azért hogyan és miképpen élünk, mit alkotunk.

Ha elmegyünk a földi létből hagyunk-e magunk után olyat, amelyre ezt írja a XX. század egyik legnagyobb költője:
"Okuljatok mindannyian e példán.
Ilyen az ember. Egyedüli példány.
Nem élt belőle több és most sem él
S mint fán nem nő egyforma két levél,
a nagy időn se lesz hozzá hasonló.
" (Kosztolányi: Halotti beszéd)

Most beköszönt az 5772. zsinagógai esztendő, amikor egymáshoz fordultunk jókívánságokkal, szeretettel és megértéssel. Hiszem, hogy ezek az érzelmek, vágyak meghallgatásra találnak, hiszem, hogy kellő célkitűzéssel eljuthatunk az isteni útra. Legyen továbbra is a becsületes, kitartó, szorgalmas munka hittestvéreink jellemének formálója. Akik nem állnak tétlen, ha elér hozzájuk a segélyt kérő szó. Akik megértik a modern idők szavát, akik kiállnak az igazi emberi értékek mellett.

Mennyei Atyánk, Világ Alkotója Izrael Szirtje és Megváltója. Tekints le reánk a magasságokból, fogadd el elhangzott és elhangzó imádságainkat. Atyánk Királyunk! Nyisd meg az ég kapuit imádságaink előtt, s írj be valamennyiünket az Élet Könyvébe. A Világ Alkotója részesítse áldásban közösségünket, asszonyainkat, férfiainkat, idősebbjeinket és fiataljainkat egyaránt. Külön hallgassa meg a Világ Alkotója áldáskérésünket azokért, akik betegségük miatt nem lehetnek zsinagógában.

A Világ Alkotójának áldása legyen Izraelen, a világ zsidóságán, az egész emberiségen. Népeken, országokon, hogy a szeretet és a béke legyen osztályrészünk. Béke legyen közelben és távolban egyaránt. Imába öntött gondolatokkal fordulunk a Mindenhatóhoz, hogy a következő év legyen a megértésé, a szereteté, a szorgalomé. Virágozzanak és fejlődjenek intézményeink immáron a megváltozott világban, hogy az egységes Európa egy újabb kezdet legyen. Kihívás és újabb reménység sokat szenvedett népünknek.


A magyar zsidóság őrzi helyi hagyományait, s felelőséggel kívánja óvni évszázadok szellemi kincseit!


Atyánk, Királyunk!

Fogadd imáságainkat! Te ismered szívünk rezdüléseit! Hozz gyógyulást a betegeknek, vigasztalást a gyászolóknak, segítséget az elesetteknek, bíztatást a reménytelenség foglyainak. Békességet a lelkekben! Nyugalmat Őseink Földjén, Izraelben! Megértést és fejlődést itt e Honban.

E gondolatokkal köszöntöm Testvéreinket és kívánom, hogy a Világ Alkotója írjon be bennünket az élet könyvébe, fogadja "kegyesen és irgalommal" fohászainkat.

Ámen

 

Nagyünnepek

A zsidó vallásban a nagyünnepek kiemelt fontosságúak, és az év legszentebb időszakai közé tartoznak. Ezek a következők:

  1. Rós Hásáná (Újév) – Az év első napja a zsidó naptárban, amely a világ teremtésének ünnepe és az ítélet napja is. Ekkor kezdődik a tíznapos bűnbánati időszak, amely Jóm Kippúrig tart.

  2. Jóm Kippúr (Engesztelés napja) – A legszentebb zsidó ünnep, amelyen a hívek bűnbánatot tartanak és megbocsátást kérnek Istentől. Ezen a napon böjtölnek, és egész napos imádkozással töltik az időt.

  3. Szukkot (Sátrak ünnepe) – Az őszi betakarítás ünnepe, amely a zsidó nép sivatagi vándorlására is emlékeztet. A hívők sátrakban (szukkában) étkeznek, és szertartásos növénycsokrokat, úgynevezett „lulávot” használnak az imádságok során.

  4. Smini Áceret és Szimchát Tóra – Szukkot utolsó napjai, amikor az imádságok különlegesek, és a Tóra évenkénti olvasási ciklusának befejezését és újrakezdését ünneplik.

Ezek az ünnepek kiemelkednek a zsidó vallási évben, és különleges szertartások, imák, valamint hagyományos ételek és rituálék kísérik őket.

Elul hónap és a zsidó nagyünnepek kapcsolata 

A zsidó nagyünnepek, Rós Hásáná (újév) és Jom Kipur (engesztelés napja) előtti időszakot Elul hónap jelöli. Különleges szerepet tölt be a zsidó vallásban, mivel ez a hónap hagyományosan a bűnbánat, az önvizsgálat és a lelki felkészülés ideje, amely segít a híveknek méltó módon várni az ünnepeket. 

  1. Bűnbánat hónapja: Az Elul hónap folyamán a zsidó emberek különös figyelmet fordítanak a saját tetteikre és erkölcsi életükre. Az elkövetett hibák és bűnök felülvizsgálata, valamint az emberek közötti kapcsolatok helyreállítása hangsúlyossá válik. Ez az önvizsgálat fontos lépés a Rós Hásáná és Jom Kipur előtti megtisztulásban. 
  1. A sófár fújása: Elul hónap során minden reggel megszólal a sófár (egy kos szarvából készült hangszer), amely jelzi, hogy itt az ideje a megtérésnek és a felkészülésnek. A sófár hangja figyelmeztet arra, hogy az új év közeleg, és lelki újjászületésre van szükség. 
  1. Szlichot imák: Az Elul hónap végén (szefárd közösségekben az egész hónap folyamán) különleges, bűnbánati imákat, úgynevezett szlichot-okat mondanak, amelyekkel Istentől bocsánatot kérnek a közösség és az egyén bűneiért. Ez az imaforma a spirituális megtisztulás fontos része. 
  1. "Ani Ledodi Vedodi Li": Az Elul hónaphoz kötődő hagyományos mondás a Héber Énekek Éneke verséből származik, ami így szól: "Én a szerelmesemé vagyok, és szerelmesem az enyém" (Ani Ledodi Vedodi Li). Ez a kapcsolat Isten és a zsidó nép közötti mély kötődést szimbolizálja, amely különösen hangsúlyossá válik ebben a hónapban. 
  1. Feladat a kapcsolataink ápolásában: Az Elul hónap nem csak az Isten és ember közötti kapcsolat megerősítéséről szól, hanem a zsidó hagyomány szerint ez az időszak különösen alkalmas arra, hogy az emberek egymás felé forduljanak, megbocsássanak, és rendezzék a kapcsolatokat. 

Elul jelentősége a nagyünnepekre való felkészülésben 

Az Elul hónap olyan, mint egy spirituális előszoba a nagyünnepek előtt. A zsidó hagyomány szerint ezen időszak során Isten különösen nyitott a bűnbánatra, és várja, hogy az emberek visszatérjenek Hozzá. Ahogy Rós Hásáná és Jom Kipur közeledik, az Elul hónapban végzett lelki munka megadja az alapot ahhoz, hogy a hívek készen álljanak a megtisztulásra és az új év kezdetére.

Felhívás

Kedves Hittestvérek,
A 100 éves Hegedüs Gyula utcai Zsinagógáért Alapítvány Kuratóriuma 2022. év végén megalapította a Hegedüs-Csáky Zsinagógáért Díjat.
A díjjal olyan emberek tevékenységét kívánjuk elismerni, akik munkásságukkal, vallási, kulturális, oktatási, gazdasági tevékenységükkel kiemelkedően járultak hozzá a Zsinagóga működéséhez.
A Díj évente legfeljebb két személy részére ítélhető oda, emlékplakett és emléklap formájában.
A Díjat a Hegedüs Körzet tagjainak javaslata alapján az arra illetékes, a Díj Szabályzatában rögzített testület 2023-ban első ízben ítélte oda, dr. Tóth Józsefnek és Gidróné Mákszem Annának, illetve (kivételesen egy harmadik személynek) posztumusz Davidovics Lászlónak.
E levéllel felhívással fordulunk a Templomkörzet tagjaihoz a 2024. évi javaslatok megtétele céljából.
E felhívást közzétesszük a Körzet és az Alapítvány honlapján, valamint e-mailben megküldjük
híveinknek.
Várjuk további javaslataikat, illetve a fentiekre támogató szavazataikat, amelyeknek legkésőbb ez év szeptember 30-ig meg kell érkeznie a Ez az e-mail-cím a szpemrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát. címre. Akinek az elektronikus úton történő előterjesztésre nincs módja, postai úton is megküldheti azt A 100 éves Hegedüs Gyula utcai Zsinagógáért Alapítvány 1136 Budapest, Hegedüs Gyula utca 3. címre.
A Díj átadására az 5785. zsinagógai év hanukai ünnepség keretében kerül sor.

a Hegedüs Gyula utcai Templomkörzet és
A 100 éves Hegedüs Gyula utcai Zsinagógáért Alapítvány Kuratóriuma

  1. Szlichot
  2. Bodrogkeresztúr
  3. Tokaj
  4. Nagykálló

1. oldal / 3

  • 1
  • 2
  • 3

Hetiszakasz

  • BERESIT, MÓZES I. KÖNYVE
    • Vájigás (Darvas I.)
    • Vájigás וַיִּגַּש (Frölich Róbert)
    • Vájigás (Fináli G.)
    • Vájigás (Z. Paskesz)
    • Vájigás (Balázs G., Y.Shtauber, Róna T., Dés J.)
    • Beresit (Frölich R.)
    • Beresit (Z. Paskesz)
    • Beresit (Bet Salom Zsinagóga)
    • Noé (Z. Paskesz)
    • Noé (Darvas I.)
    • Noé és problémás fiai (Balázs G)
    • Noách (Frölich R.)
    • VÁJÉRÁ (Darvas I.)
    • Vájérá (Z. Paskesz)
    • Vájérá (Szánt-Várnagy B.)
    • Toldot (Darvas I.)
    • Toldot (Z. Paskesz)
    • Toldot (Frölich R.)
    • Toldot ( Balázs G. et al)
    • Vájécé (Z.Paskesz)
    • Vájécé (Frölich R.)
    • Vájécé (Szántó-Várnagy B.)
    • Vájécé (Balázs G. et al)
    • Vájislách (Frölich R.)
    • Vájislách (Darvas I.)
    • Vájislách (Szántó-Várnagy B.)
    • Vájislách (Balázs G. et al)
    • Vájésev, Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat (1999 FIlm)
    • Vájésev (Frölich R.)
    • Vájésev (Z. Paskesz)
    • Vájésev (Szántó-Várnagy B.)
    • Vájésev (Balázs G. et al.)
    • Mikéc (Frölich R.)
    • Mikéc (Z. Paskesz)
    • Mikéc (Szántó-Várnagy B.)
    • Mikéc (Balázs G. et al)
    • Vájchi (Frölich R.)
    • Vájchi (Z. Paskesz)
    • Vájchi (Fináli G.)
    • Vájchi (Balázs G. et al)
    • Vájchi (J. Sacks)
  • SMOT, MÓZES II. KÖNYVE
    • Pekudé (Z. Paskesz)
    • Pekudé (Frölich R.)
    • Pekudé (Szántó-Várnagy B.)
    • Pekudé (Balázs G., N. Kushner, Rácz J.A., Szeszler A.)
    • Jitro (Darvas I.)
    • Jitró (יִתְרוֹ Frölich R.)
    • Smot (Z. Paskesz)
    • Smot (Szántó-Várnagy B.)
    • Smot שְׁמוֹת (Darvas I.)
    • Smot (Balázs G., J. J. Gross, Kántor Anita., Cernov M.)
    • Váérá (Darvas I.)
    • Váérá (Z.Paskesz)
    • Váérá (Szántó-Várnagy B.)
    • Váérá (Balázs G.)
    • BO (Darvas I.)
    • BO DAF (Balázs G., E. Weinberg Dreyfus, Balla Zs., Peresztegi Á.)
    • Bösálách (Darvas I.)
    • Besálách DAF (Balázs G., et.al.)
    • Besáláh (Z. Paskesz)
    • Bösálách (Frölich R.)
    • Jitro (Fináli G.)
    • Jitro (Balázs G.)
    • Mispátim (Frölich R.)
    • Mispátim (Zeév Paskesz)
    • Mispátim (Fináli G.)
    • Mispatim (Balázs G., S. Rabinowitz, Radvánszki P., Barna Lili )
    • TRUMÁ (Z. PASKESZ)
    • Trumá (Deutsch G.)
    • Trumá (M.Meron)
    • Trumá (Balázs G., D. Roth, Gál A., Herczog N.)
    • Tecáve (Z. Paskesz)
    • Tecáve ( Szántó-Várnagy B.)
    • Tecáve (Balázs G., M. Davis, Fináli G., Nemecsek A.)
    • Tecáve (Deutsch G. zl.)
    • Ki tiszá (Darvas I.)
    • Ki tiszá (Z. Pskesz)
    • Ki tiszá (Frölich R.)
    • Ki tiszá (Szántó-Várnagy B.)
    • Ki tiszá (Balázs G., J. Gerstein, Kelemen K., Borgula A.) )
    • Vájákhél (Z. Paskesz)
    • Vájákhél (N. Kraus) A haszid folklór tükrében
    • Vájákhél (Balázs G., L. Kaufman, Toronyi Zs., Tordai B.)
  • VÁJIKRÁ, MÓZES III. KÖNYVE
    • CÁV (Szántó-Várnagy B.)
    • CÁV (Naftali Deutsch)
    • CÁV (Balázs G. )
    • CÁV (Bet Salom zsinagóga)
    • Vájikrá (Frölich R.)
    • Smini (Radnóti Z.)
    • Tázriá (Darvas I.)
    • Áchré Mot (Frölich R.)
    • Ködosim (Frölich R.)
    • EMOR (Fináli G.)
    • Behár (Frölich R.)
    • Vájikrá (Z. Paskesz)
    • Vájikrá (Szántó-Várnagy B.)
    • Vájikrá (Balázs G. et al.)
    • Smini (Darvas I.)
    • Smini (Z. Paskesz)
    • Smini (Szántó-Várnagy B.)
    • Smini (N.Deutsch gyerekek)
    • Tázriá-Mecorá (Z. Paskesz)
    • Tázriá-Mecorá (Frölich R.)
    • Tázriá-Mecorá (Markovics Zs.)
    • Áchré Mot (Szántó-Várnagy B.)
    • Ködosim (BZSH)
    • EMOR (Frölich R.)
    • EMOR (Z. Paskesz)
    • EMOR (Balázs G. et al.)
    • Behár (Z. Paskesz)
    • Behár (Szántó-Várnagy B.)
    • Behár (Darvas I.)
    • Behár-Bechukotáj (Z. Paskesz)
    • Bechukotáj (Szántó-Várnagy B.)
  • BAMIDBAR, MÓZES IV. KÖNYVE
    • Bamidbar (Szántó-Várnagy B.)
      • Bamidbar (Frölich R.)
      • Bamidbar (Z.Paskesz)
      • Bamidbas (Darvas I.)
    • Nászó (Frölich R.)
      • Nászó (Darvas I.)
      • Nászó (Balázs G.)
    • Beháálotchá (Frölich R.)
      • Beháálotchá (Z. Paskesz)
      • Beháálotchá (Darvas I.)
      • Beháálotchá (Balázs G.)
    • Slách (Frölich R.)
      • Slách (Darvas I.)
      • Slách másképpen (Darvas I)
      • Slách (Baláz G.)
      • Slách (Z. Paskesz)
      • Slách-löcho (Szántó-Várnagy B.)
      • A látás hónapja (Szántó-Várnagy B.)
    • Korach (BZSH)
      • Korach (Z.Paskesz)
      • Korach (Balázs G.)
      • Korach (Szántó-Várnagy B.)
      • Koráh (Darvas I.)
    • Chukász (Frölich R.)
      • Chukát (Z. Paskesz)
      • Chukát (B. Oberlander)
      • Chukát (Szántó-Várnagy B.)
      • Chukát (Balázs G.)
    • Bálák (Z.Paskesz)
      • Bálák (Balázs G. Heti TV.
      • Bálák (Oberlander B.)
      • Chukát-Bálák (Szántó-Várnagy B.)
      • Bálák (Balázs G.)
    • Pinchász (DAF Balász G.)
      • Pinchász ()Szántó-Várnagy B.)
      • Pinchász (Z. Paskesz)
      • Pinchász (Totha Péter Joel)
    • Mátot-Mászé (Darvas I.)
      • Mátot-Mászé (Z.Paskesz)
      • Mátot-Mászé (Szántó-Várnagy B.)
  • DVÁRIM, MÓZES V. KÖNYVE
    • Dvárim (Balázs G., et al.)
      • Dvárim (Darvas I., Heti TV.)
      • Dvárim (Gáspár M.)
    • Vöeszchánon (Frölich R.)
      • Váetchánán (Darvas I)
      • Váetchánán (Szántó-Várnagy B.)
        • Váetchánán (Szántó-Várnagy B.)
      • Parshat Va'etchanan (BimBam)
      • Váetchánán (Balázs G.)
    • Ékev (Frölich R.)
      • Ékev (Darvas I.)
      • Ékev (Szántó-Várnagy B.)
        • Ékev (Szántó-Várnagy B.)
      • Ékev (Oberlander B.)
      • Ékev (Z. Paskesz)
      • Ékev (ford. Bánfalvi T.)
    • Röé (Frölich R.)
      • Röé (Schöner A.)
      • Reé (Szántó-Várnagy B.)
        • Reé_2 (Szántó-Várnagy B.)
      • Reé (Z. Paskesz)
      • Reé (Radnóti Z.)
      • Reé (Oberlander B.)
    • Softim (Darvas I.)
      • Softim (Darvas I. 2020)
      • Softim (Z. Paskesz)
      • Softim (Szántó-Várnagy B.)
        • Softim_Chátám Szofer (Szántó-Várnagy B.)
      • Softim (Bet Salom zsinagóga)
    • Ki técé (Z. Paskesz)
      • Ki técé (Darvas I.)
      • Ki técé (Szántó-Várnagy B.)
      • Ki técé (Balázs G. et al)
    • Ki távo (Darvas I.)
      • Ki távo (Z. Paskesz)
      • Ki távo Neciv(Szántó-Várnagy B.)
      • Ki távo, Chátám Szofer (Szántó-Várnagy B.)
      • Ki távo (ford. Szőke Zs.)
      • Ki távo (Radnóti Z.)
      • ki távo (Balázs G.)
    • Nicávim (Darvas I.)
      • Nicávim (Z.Paskesz)
      • Nicávim (Szántó-Várnagy B.)
      • Vájélech (Z.Paskesz)
      • Vájélech (Szántó-Várnagy B.)
      • Nicávim (Balázs G et. al.)
    • Háázinu (Darvas I.)
      • Háázinu (Oberlander B.)
      • Háázinu (Szántő-Várnagy B.)
      • Háázinu (Radnóti Z.)
    • Az év első 10 napja (Binjomin)
      • Szlichot ima (Balla Zs.)
      • Avinu Malkeinu (B.Streisand)
    • Jom Kipur (Darvas I.)
      • Kapore (Frölich R.)
      • Jom Kipur (Szántó-Várnagy B.)
      • Kol nidre